The Broken Vase
by René François Armand Sully-Prudhomme, translated by Robert Archambeau
The vase where this verbena’s dying
Was cracked by a lady’s fan’s soft blow.
It must have been the merest grazing:
We heard no sound. The fissure grew.
The little wound spread while we slept,
Pried deep in the crystal, bit by bit.
A long, slow marching line, it crept
From spreading base to curving lip.
The water oozed out drop by drop,
Bled from the line we’d not seen etched.
The flowers drained out all their sap.
The vase is broken: do not touch.
The quick, sleek hand of one we love
Can tap us with a fan’s soft blow,
And we will break, as surely riven
As that cracked vase. And no one knows.
The world sees just the hard, curved surface
Of a vase a lady’s fan once grazed,
That slowly drips and bleeds with sadness.
Do not touch the broken vase.
Be sure to check the link for the original in French as well as audio in both French and English.
http://www.onbeing.org/program/fragility-and-evolution-our-humanity/feature/le-vase-brise-broken-vase/1560
No comments:
Post a Comment